hello I thought that the 2nd division (group of 2 squadrons) in the Austrian Dragoons Regiments was usually named the 2. Majors Division but I don't recognize at all this word here...or it is purely the name of the Major himself?
I agree - double a - but more in Sütterlin than Kurrent, thanks for the transcription, with your aid, I can train my eye, to read the document and get used to that kind of handwriting.
Hello indeed I knew these Oberst or Leib ~ Oberstlieutenants ~ Majors Divisionen as I have the excellent Helion title from same authors, so maybe it is directly the name of the officer instead of the rank here, I will take a look at the officers regimental list to corroborate this...
hello thanks a lot
an other unfortunately written by the same...
the city is Thiers in Auvergne
the signatures are from officers of others units of the KuK "Platz" Comando of Thiers
Staabs? There is not a "r" somewhere before the "b" or "l"?
Unfortunately I can read almost nothing - despite a print out of Kurrent.
I can make out
Quittung
no name but:
"2te Staabs Dragoner Division" (= 2. Stabs-Dragoner-Division)
Leopold
Hello indeed I knew these Oberst or Leib ~ Oberstlieutenants ~ Majors Divisionen as I have the excellent Helion title from same authors, so maybe it is directly the name of the officer instead of the rank here, I will take a look at the officers regimental list to corroborate this...
https://www.thenapoleonicwars.net/forum/new-work-research/austrian-cavalry-1792-1815
Regards
Loïc
En 1809
La 1ère division est appelée: Oberst-Division. Escadrons 1 et 2.
La 2ème division: Oberst-Leutnant-Division. Escadrons 3 et 4.
La 3ème division: 1st Major-Division. Escadrons 5 et 6.
La 4ème division: 2nd Major-Division. Escadrons 7 et 8.
The Austrian Imperial-Royal Army (Kaiserliche-Königliche Heer) 1805- 1809 by Enrico Acerbi.
Pour 1815, je ne sais pas!
Cordialement
Bernard1809